Skip to content


One evening in Hong Kong


http://datastore.rediff.com/h5000-w5000/thumb/4E5F5D5D6A56596258595B6A6B585C6D65646673/ao6ndledfj95w8sj.D.0.chikuma-japanese-restaurant.jpg






















Your heart is so heavy.

But the tears refuse to
come.

They only seem to flirt
with the corners of your eyes.

And then you have visions
of him, HIM!

Feeding you a piece of
sushi in a restaurant,

In Hong Kong.

But in your story though,
he meets her, his SOULMATE!

In a Sushi Bar,

In Kyoto, Japan.


Hong Kong is the new
Japan, baby!

It is as far as we
get, or could get.

Ah! I see the message in
the bottle has finally

Reached you.

They told me…

They told me that it would
take that long to

Reach you.

Twelve hours…

Twelve timezones, twelve
lifetimes…


It all doesn’t matter now.

You are here!

I am here!

Shall we get back to where
we left off in the future?

Shall we go to that
Japanese restaurant,

So that you can feed me
that tiny

Mouthful of rice wrapped
ever so delicately in some fish skin?!

Oh wait!

Shall we first dance to
that random music playing in the background?


Or,

Do you just want to soak
in that mild,

Subtle, orange-yellow,
red-gold light

That come from those paper
lanterns

Over there?

Any thing you want…

Any thing we want…

This is really happening,
isn’t it?

Our futures…



  • Dedicated to that one
    particular Structural Engineer who lives by a sunny beach.

    And in case, if you ever
    get to read this, I never meant to psych you out. Just know that you
    were the muse for the above writing.



Note: I was not thinking
while I wrote this. This is more like a precipitation of all memories
of past, present and future. It is probably an amalgamation of
imagination, flights of fantasy and the hopes of a near future. This
piece of writing might not make sense to a lot of people. It might
even offend some puritan poets. My English is not great here, I’m am
jumping from first person singular to second person singular and back
to first person plural. And anything inbetween and otherwise. It was deliberate. The sentences are
deliberate. If they make sense to you, then that is great.

Posted in Poetry.

Tagged with , , .



0 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.