Skip to content


2.35 Bhayaad ranaad uparatam

2.35 भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः
येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम्

2.35 Bhayaad ranaad uparatam mamsyante twaam mahaarathaah;
Yeshaam cha twam bahumato bhootwaa yaasyasi laaghavam.

भयाद् Bhayaad — out of fear;
रणाद् ranaad — from the battlefield;
उपरतम् uparatam — ceased;
मंस्यन्ते mamsyante — they will consider;
त्वां tvaam — you;
महारथाः mahaarathaah — the great generals;
येषां Yeshaam — for whom;
च ca — also;
त्वं tvam — you;
बहुमतः bahu-matah — in great estimation;
भूत्वा bhootwaa — having been;
यास्यसि yaasyasi –you will go;
लाघवम् laaghavam — decreased in value.

Meaning: The great car-warriors will think that thou hast withdrawn from the battle through fear; and thou wilt be lightly held by them who have thought much of thee.

Krishna tells Arjuna that his giving up social responsibility and the duty of a warrior will be spoken of lightly by fellow warriors.

Posted in karma Yoga - chap 2.



5 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. Ravindra Dixit says

    Thanks - it was good.

  2. hemant dubey says

    I logged in after much time.. nice that you are there.. Krishna rightly tells Arjun that if he strays away from his duty he will not be held in high esteem in eyes of other warriors. He reminds Arjun to do his duty as to fight is Kshtriya Dharma - the religion of the warrior.

  3. aravind das says

    after long time i am reading this….continue

  4. ashminder bahal says

    I have never read Bhagwat Gita with such beautiful translation and interpretation that you have done. Pl do continue and if you have more, pl do mail to me. Ill contact you. Regards,

  5. Kumar Rahul says

    Please continue the series. It is of great value.